Diskussion:Halevistraße: Unterschied zwischen den Versionen

K
Textersetzung - „z.B.“ durch „z. B.“
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „z.B.“ durch „z. B.“)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:




danke, der Hinweis auf das Komponistenviertel ist ganz wertvoll! Es gibt einen bekannten Opernkomponisten Fromental Halévi (er hat z.B. "Die Jüdin" geschrieben, ist vor ein paar Jahrn mal im Opernhaus in Nürnberg aufgeführt worden). In Analogie zu den anderen Komponisten wird es der sein.
danke, der Hinweis auf das Komponistenviertel ist ganz wertvoll! Es gibt einen bekannten Opernkomponisten Fromental Halévi (er hat z. B. "Die Jüdin" geschrieben, ist vor ein paar Jahren mal im Opernhaus in Nürnberg aufgeführt worden). In Analogie zu den anderen Komponisten wird es der sein.
--[[Benutzer:Cybrarian|Cybrarian]] 08:05, 5. Aug. 2011 (CEST)
--[[Benutzer:Cybrarian|Cybrarian]] 08:05, 5. Aug. 2011 (CEST)
oops, gerade noch gesehen, als ich es hineinkorrigieren wollte:
die Schreibung paßt nicht! Der Komponist (der ja aber mit "unserem" Halevi verwandt ist, wie ich im Elia Halevi-Artikel gelesen habe), schreibt sich allgemein: Halévy
hier der Datensatz aus der PND: http://d-nb.info/gnd/118832433
dort gibt es zwar eine Verweisung auf Halevi, aber irgendwie ...
Vielleicht hat er auch einfach nur seinen Nachnahmen französisiert?
--[[Benutzer:Cybrarian|Cybrarian]] 08:21, 5. Aug. 2011 (CEST)
also, nun habe ich eine Quelle gefunden, und zwar einen Pfarrbrief aus Dambach, in dem unter der Überschrift "Ein Spaziergang durch unsere Gemeinde", die Herkunft des Namens erläutert wird:
Warum hat man diese Straße 1969 nach
Jacques François Elie Fromental Halevi
(1799-1862) benannt? Zum Teil wohl des-
halb, weil sein Vater, der jüdische Kantor
und Gelehrte Elia Halevi-Halfan, um 1760
in Fürth geboren wurde. Später lebte und
arbeitete die große Familie Halevi in Paris.(Irmgard Oltmanns)
Quelle: [http://www.erlöserkirche-fürth.de/kirche/Gemeindebrief_files/November%2010.pdf]
So hat man bei der Benennung der Straße nicht die spätere französische Form des Nachnamens gewählt, sondern die deutsche, wohl um auch den Zusammenhang zu Fürth zu verdeutlichen.
--[[Benutzer:Cybrarian|cybrarian]] 09:39, 15. Aug. 2011 (CEST)
: na klar, das Kirchenblättla. Da hätt ich auch draufkommen können ! --[[Benutzer:Doc Bendit|Doc Bendit]] 16:38, 16. Aug. 2011 (CEST)
82.367

Bearbeitungen