Eugen Berthold: Unterschied zwischen den Versionen

28 Bytes hinzugefügt ,  Donnerstag um 08:24
K
Textersetzung - „==Veröffentlichungen==↵{{Autoren}}↵“ durch „== Veröffentlichungen == {{Veröffentlichungen dieses Autors}} “
(Ergänzungen)
K (Textersetzung - „==Veröffentlichungen==↵{{Autoren}}↵“ durch „== Veröffentlichungen == {{Veröffentlichungen dieses Autors}} “)
 
Zeile 28: Zeile 28:
Für Maas ist „ans“ ein jemand. „Kaner“ steht für „keiner“ und „kans“ für keines bzw. keinen. „Dou is kans derham“ bedeutet somit „Niemand ist zu Haus“. Somit entspricht ein Schildchen an einem Laden mit ´Kanner dahamm´ (also mit Doppel-n und Doppel-m) nicht den Sprachregeln. Hinzu kommt, dass ein Laden ja kein Zuhause ist. „Kaner dou“ ist, wäre der richtige Hinweis. Die Aufforderung einzutreten, somit könnte lauten: „Kumm ner rei“. Die jetzige Version mit „Kummer´s rei“ bedient sich der Sie-Form. Das liegt dem Ferther aber weniger.
Für Maas ist „ans“ ein jemand. „Kaner“ steht für „keiner“ und „kans“ für keines bzw. keinen. „Dou is kans derham“ bedeutet somit „Niemand ist zu Haus“. Somit entspricht ein Schildchen an einem Laden mit ´Kanner dahamm´ (also mit Doppel-n und Doppel-m) nicht den Sprachregeln. Hinzu kommt, dass ein Laden ja kein Zuhause ist. „Kaner dou“ ist, wäre der richtige Hinweis. Die Aufforderung einzutreten, somit könnte lauten: „Kumm ner rei“. Die jetzige Version mit „Kummer´s rei“ bedient sich der Sie-Form. Das liegt dem Ferther aber weniger.


==Veröffentlichungen==
== Veröffentlichungen ==
{{Autoren}}
{{Veröffentlichungen dieses Autors}}


==Siehe auch==
==Siehe auch==