Dei hulli alli o! (Buch): Unterschied zwischen den Versionen

Aus FürthWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Textersetzung - „|Ausführung=“ durch „|Ausfuehrung=“)
Zeile 4: Zeile 4:
 
|Untertitel=Ein amüsantes Wörterbuch der Fürther Mundart
 
|Untertitel=Ein amüsantes Wörterbuch der Fürther Mundart
 
|Genre=Nachschlagewerk; Mundart (Lektüre); Brauchtum (Lektüre)
 
|Genre=Nachschlagewerk; Mundart (Lektüre); Brauchtum (Lektüre)
|Ausführung=Buch, Hard- und Softcover
+
|Ausfuehrung=Buch, Hard- und Softcover
 
|Autor=Eugen Berthold
 
|Autor=Eugen Berthold
 
|Erscheinungsjahr=1975
 
|Erscheinungsjahr=1975

Version vom 28. Januar 2024, 14:57 Uhr

Dei hulli alli o! (Buch).jpg
Dei hulli alli o! - Buchtitel

Dei hulli alli ō! oder: Der Fürther Jodler, Untertitel: "Ein amüsantes Wörterbuch der Fürther Mundart" ist ein heiteres und informatives Übersetzungsbuch Fürtherisch - Deutsch. Den Spruch hat Berthold aber von Fritz Sperk (alias S. P. Erk) übernommen. Dieser hat schon in seinem Buch von 1937 "Mit Pengetzwasser tauft" (1. Band) von der Betreuung mit Unterbringung von Reichsparteitags-Teilnehmern auch in Fürth gesprochen. Dabei hatte sich der Bou mit diesem Ausspruch angeboten, alle Gäste vom Bahnhof abzuholen: "Döi hull i alli oh!"

Auszug:

Kotzer: Kater, alte Katze

Kalfakter: Schmeichler, Aushorcher, Verräter

Lusum: Freizeit, Urlaub, Muße

Gfrett: Mühe, Plage, Schwierigkeiten

Gischpl: eigenartiger Mensch

Besonderheiten

Der Buch-Titel enthält lautschriftliche Umschreibungen: Mit der Schrägstellung des "i" im "Dei" weist Berthold auf eine gedehnte Aussprache ("Dej") hin. In ähnlicher Weise soll der Dehnungsstrich über dem "o" die korrekte Aussprache "oh" andeuten.

Literatur